Sidor

torsdag 18 februari 2010

Dyslexi light?

Vackra Christina Hendricks som är superbra som Joan i Mad Men har figurerat i pressen och på bloggar den sista tiden. På Aftonbladet har jag länge läst rubriken ”Knäckt av brösthåret” och sedan blivit totalt förvirrad eftersom jag inte fick ihop varken bild eller notisens text med just hår. Men ja, ja, kvällstidningsjournalistik tänkte jag, långt från ödmjuk nog att tro att jag själv skulle kunna missuppfatta rubriken, ändå är det inte första gången det händer. Vi är många som inte läser det minsta bokstavligt och min förförståelse tyckte att brösthår var rimligare än brösthån.

''Eilngt en uneörnskding på ett engskelt uivtnierset så seplar det inegn roll i
viekln odrnnig bksotrnävea i ett ord står i, det enda som är vtikigt är att fsötra
och ssita bavstoken såtr på rtät patls. Rseetn kan stå hlelur om blluer och man
kan ädnå lsäa tetxen uatn porbelm. Dttea broer på att vi itne leäsr vjrae bkosatv
för sig, uatn odern som hlehet.''

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar